Star Words des mots venus d’ailleurs

0
2465
Star Words
Star Words

Babbel

, l’application d’apprentissage des langues étrangères, revient sur les origines des langues parlées par Jabba le Hutt ou encore les Jawas. Babbel retrace également l’origine des noms des personnages qui nous sont désormais si familiers. Et si cette galaxie lointaine avait des racines terrestres ? 40 ans (et 350 films, livres, séries, bandes dessinées et jeux vidéo) plus tard, Star Wars occupe encore une place de choix dans la culture pop et l’imaginaire collectif. En attendant la sortie de l’épisode VII, Babbel  nous renseigne et nous plonge  dans une intéressante recherche étymologique intergalactique afin de découvrir les origines des noms, mondes et langues peuplant cette galaxie très, très lointaine.

Les langues

Huttese : il s’agit de la langue la plus parlée de la saga. Elle s’inspire du quechua, autrefois langue de la civilisation Inca. Dans la saga, le quechua est la principale source d’inspiration, certains mots ont même été gardés, sans toutefois garder leur signification originelle. Le huttese est surtout parlé sur la planète Tatooine, notamment par les personnages de Greedo, ainsi que Jabba le Hutt et son entourage.

Jawaese : la langue des Jawas est inspirée du zoulou et quelques autres idiomes africains. Les acteurs ont d’abord été enregistrés, puis la bande-son retravaillée en accéléré afin d’obtenir ces voix ultra aigües caractéristiques des Jawas.

Ewokese : les Ewoks s’expriment dans un dialecte mélangeant diverses langues mongoles, notamment le tibétain, le népalais et le kalmouk.

Contrairement à des films comme Le Seigneur des anneaux ou Star Trek, qui ont développé un langage entièrement codifié, les différents idiomes parlés à travers la galaxie de Star Wars ne comportent pas de règles grammaticales, de syntaxe ou de vocabulaire particuliers. Ben Burtt, ingénieur du son, a plutôt cherché à inventer des langages avec une grande force évocatrice, susceptibles de créer une atmosphère particulière et propre à chaque peuple, tout comme les effets spéciaux sonores. Ces langages contribuent à parfaire l’identité de chacun de ces mondes fictifs. Ben Burtt s’est inspiré pour cela de langues indigènes du monde entier.

Les Personnages

Luke Skywalker : le nom Luke – en français Luc – est dérivé du prénom grec Leukos, qui signifie « blanc, brillant ». Le dérivé latin, lux, signifie « lumière », ce qui correspond parfaitement au personnage, pourfendeur du côté obscur de la Force. Difficile également de ne pas entendre la résonance avec le nom de son créateur, George Lucas, qui a peut-être voulu se mettre ainsi dans la peau du personnage. Dans les premières versions du scénario, le héro se prénommait Starkiller, « le tueur d’étoile ». Heureusement, Lucas a finalement choisi le nom bien plus poétique et évocateur de Skywalker, littéralement « marcheur du ciel ».

Hans Solo (Yan Solo) : pour rester dans la veine mythologique, Han est une forme archaïque de John (ou Hans, Jan, Jean…). Quant à l’influence de la pop culture, on la retrouve ici dans le nom de Solo, qui rappelle celui de Napoléon Solo, espion débonnaire de la série américaine des années 60 Des agents très très spéciaux (The Man from U.N.C.L.E.).

Obi Wan Kenobi : tout comme Jedi, le nom de Kenobi semble être un hommage au réalisateur Kurosawa et à la culture japonaise. Obi désigne en effet la ceinture utilisée pour attacher un kimono ; ken signifie « épée » en japonais ; enfin, wan fait écho au titre honorifique japonais san.

Darth Vader : la rumeur raconte que le nom Darth Vader serait la traduction hollandaise de l’anglais dark father, « père obscur ». Si cela avait vraiment été le cas, Darth Vader aurait alors dû s’appeler Donker Vader – patronyme peu susceptible d’effrayer les foules.

George Lucas a lui-même expliqué que ce nom résultait de la combinaison de deux expressions qui lui suggéraient le mal : death water (« eaux mortes ») et dark father (« père obscur »). Ce qui ne signifie pas nécessairement que la transformation de father en vader ait été conçue d’avance. Dans les premières versions du scénario de L’Empire contre-attaque, l’épisode V de la saga, Vader n’était pas encore le père de Luke, preuve que ce lien de parenté n’a pas déterminé le choix du nom.

On peut également voir, dans Vader, la contraction de invader, « envahisseur », qui viendrait de Dark/Death Invader, « envahisseurs obscurs » ou « envahisseurs de la mort ».

Yoda : si la provenance exacte de Yoda reste un mystère, on peut malgré tout émettre deux hypothèses. La première consisterait à faire dériver le nom du sanscrit yoddha signifiant « guerrier », la deuxième, de l’hébreu yodea signifiant « celui qui sait ». À méditer…

R2-D2 : c’est complètement par hasard, pendant une session de travail nocturne avec son monteur Walter Murch, que le nom de R2-D2 est né. George Lucas entendit Murch demander à son assistant le « Reel 2, Dialog Track 2 » (« Bande Son 2, Dialogue 2). Murch, dans un souci d’efficacité, avait abrégé le tout en « R-2-D-2 », ce qui plut beaucoup à Lucas. Celui-ci, en plein dans la rédaction de Star Wars, intégra immédiatement au script le nom de R2-D2.

Princesse Leia Organa : ce nom est assez proche de celui du personnage du roman de science-fiction Une princesse de Mars, Princesse Dejah Thoris. Certainement pas une coïncidence, puisque ces récits ont accompagné la jeunesse de George Lucas. Le nom de Princesse Leia, Organa, suggère, par l’écho avec « organique », l’ancrage du personnage dans le monde naturel, par opposition au monde mécanique de l’Empire.

Jedi : Les sources d’inspiration du nom de Jedi, ces guerriers de la paix se battant sans relâche contre l’Empire Sith, sont multiples. Les mordus de science-fiction trouvent là une référence au *Cycle de Mars* d’Edgar Rice Burroughs et à la planète Barsoom, sur laquelle les dirigeants d’une cité portent le titre honorifique de Jed ou Jeddak.